Falsos cognatos Inglês-Português

Imagem relacionada

Muitas vezes, lendo um texto ou ouvindo uma conversa em outro idioma é comum perceber algumas palavras semelhantes àquelas que já fazem parte do nosso vocabulário nativo. Essas palavras são conhecidas como cognatos. Cognato pode ser definido como toda palavra que tem a mesma raiz ou origem etimológica que outra. Por isso, é muito comum ao observar o Espanhol, ou até o mesmo o Italiano, em comparação ao Português, encontrar essa situação, devido à mesma origem desses idiomas - o latim.

No Inglês, idioma que estudo atualmente, essa situação também acontece com certa frequência, apesar da origem diferenciada (o Inglês vem da língua germânica). O problema é que muitas vezes apesar da escrita ser muito parecida, o significado é muito diferente! Portanto, tem que se ficar muito atento a algumas exceções, conhecidas como falsos cognatos (no Inglês, false cognates ou false friends - literalmente, amigos falsos).

Abaixo, elaborei uma pequena lista com algumas das palavras que eu já encontrei (e me confundi) durante os estudos:

Este será o padrão: 
Cognato falso - (Tradução correta) - O que parece (Tradução) - Exemplo

Actually (Na verdade) 
Parece: Atualmente (Currently)
Exemplo: Actually, I don't know. (Na verdade, eu não sei.)

Agenda (Pauta do dia, plano)
Parece: Agenda [Caderno de compromissos] (Diary) 
Exemplo: We should complete all objectives of today's agenda. (Devemos completar todos os objetivos da pauta de hoje.)

College (Faculdade)
Parece: Colégio (High school) 
Exemplo: The college is full of good students. (A faculdade está cheia de bons estudantes.)

Comprehensive (Detalhado, extenso)
Parece: Compreensivo (Understanding)
Exemplo: We need a comprehensive analysis about this problem. (Precisamos de uma análise detalhada sobre esse problema.)

Eventually (Finalmente) 
Parece: Eventualmente (Sometimes) 
Exemplo: Eventually they arrived. (Finalmente eles chegaram.)

Ingenuity (Criatividade)
Parece: Ingenuidade (Naivety) 
Exemplo: I don't have ingenuity to write songs. (Eu não tenho criatividade para escrever canções.)

Journal (Revista científica, periódico, diário)
Parece: Jornal (Newspaper)
Exemplo: My article was published on the journal. (Meu artigo foi publicado no periódico.)

Library (Biblioteca)
Parece: Livraria (Bookstore) 
Exemplo: She loves the new library. (Ela ama a nova biblioteca.)

Parents (Pais)
Parece: Parentes (Relatives) 
Exemplo: I live in a big apartament with my parents. (Eu moro em um grande apartamento com meus pais.)

Pasta (Massa, tipo macarrão)
Parece: Pasta (Folder)
Exemplo: I everyday eat pasta on lunch. (Todo dia eu como macarrão no almoço.)

Push (Empurrar)
Parece: Puxar (Pull)
Exemplo: Please, push the door. (Por favor, empurre a porta.)

Vegetables (Legumes) 
Parece: Vegetais (Salad) 
Exemplo: My children hate vegetables. (Meus filhos odeiam legumes.)

Comentários